Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Todas las traducciones

Buscar
Todas las traducciones - bakrena

Buscar
Idioma de origen
Idioma de destino

Resultados 1 - 4 de aproximadamente 4
1
30
Idioma de origen
Bosnio Juce nisam radio puno radon vrijeme.
Juce nisam radio puno radon vrijeme.

Traducciones completadas
Sueco Igår jobbade jag inte hela arbetsdagen
340
Idioma de origen
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Serbio "Rezervisao sam studio u starom gradu, Rezime...
Rezervisao sam studio u starom gradu, Rezime Civilization Suites.

Krenuo sam. Na stanici u Bg sam oko 15:45. Vidimo se malena ;)

Srecan put, duso, vidimo se! Ljubim te!

Zasto momci iz Cacka nisu u Cacanrkom konaku? ;)

Sad sam krenuo u sobu. Pozvoni kad dodjes.

A na sta da zvonim?

Na ovaj broj

Joj, duso moja, da li ces me cuti? Ja necu pre pola 3, tanan odspavaj jednu partiju.

Traducciones completadas
Sueco Jag bokade suite i gamla stan, Rezime...
55
Idioma de origen
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Portugués brasileño Estou com saudades.....
Estou com saudades de você, não vi mais você jogando. Onde anda você homem?
czy to jest pisane w języku brazylijskim?

Traducciones completadas
Inglés I miss you...
Polaco Ja...
Alemán Ich vermisse dich...
Serbio Nedostaješ mi
215
Idioma de origen
Inglés Send without save
"Send without save" creates a button in Thunderbird. The "Button label" and "Button tooltip" can be changed freely. You can switch back to the "Default translation". The "Button tooltip" shows the text "Send message without saving a copy", an info text.
Norwegian Nynorsk!

It's for a Mozilla Thunderbird extension, an Computer Email program.
("label" means also "text", "tooltip" means also "information", "Default" means also "Standard")

Traducciones completadas
Noruego Send without save
Bosnio Pošalji bez šparanja
1